quarta-feira, 3 de agosto de 2011

Algumas confusões no uso do Português...

Olá pessoal!!! Tenho percebido em e-mails que recebo, em blogs que visito e em textos de todos os tipos, na internet principalmente, que o uso do Português não é fácil mesmo. Às vezes, alguns termos ou palavras apresentam grafia que  é confundida por grande parte das pessoas. Hoje vou citar alguns exemplos e tentar elucidar ou tornar mais fácil a compreensão da aplicação dos mesmos.

1 - A / Há
Emprega-se  com referência a tempo passado, equivalendo a "faz";  e a na indicação de tempo futuro, da seguinte forma:
Ex.: dias li um excelente livro de Fernando Sabino.//  Daqui a pouco você poderá ler o material, lá no Meritus.
2 - A fim de / afim
A fim de é uma locução prepositiva, que indica finalidade; afim é adjetivo e significa "semelhante":
Ex.: Marquei a reunião a fim de esclarecer os fatos ocorridos.// Os fatos ocorridos foram motivados  por  assuntos afins.
3 - A meu ver
Não se emprega "ao meu ver" e sim a meu ver"; não existe o artigo o nessa locução:
Ex.: A meu ver, a Raquel é uma das professoras mais completas do Meritus.
4 - A par / ao par
Usa-se a par com o sentido de "bem informado"; e ao par significando equivalência cambial:
Ex.: Fiquei a par da polêmica sobre o livro “Por uma vida melhor” após ler este post no Bloguesa.
Ex.: O dólar e o ouro estão ao par, mas os blogueiros preferem saber do valor do primeiro.

5 - À toa / à-toa
À toa é uma locução adverbial de modo, com o sentido de "sem razão", "inutilmente".  À-toa é um adjetivo e significa "inútil", "desprezível".
Ex.: Estava à toa, quando recebeu um telefonema da escola do seu filho. 
Ex.: Não costumo ver discussão à-toa naquele programa de entrevistas da Globo News.
6 - Acerca de / há cerca de 
Acerca de é uma locução prepositiva e corresponde a "a respeito de"; há cerca de é uma expressão que equivale a: "há aproximadamente"
Ex.: O rapaz falou-me acerca de mulheres daquela cidade do interior. 
Ex.: Há cerca de dois anos me mudei daquela cidade.
7 - Ao invés de / em vez de 
Ao invés de corresponde a "ao contrário de”; em vez de significa "no lugar de":
Ex.: Ao invés de navegar sem rumo, tome uma decisão.// Em vez de lamuriar, leia.
8 - Ao telefone 
Não se diz estar "no telefone", pois não tem jeito: dentro do telefone??? Usa-se ao telefone.
Ex.: Esteve ao telefone durante horas aproveitando os créditos da sua operadora.
9 - Aonde / onde 
Usa-se aonde com os verbos que dão ideia de movimento; equivale a "para onde". Com os verbos que não expressam a ideia de movimento, usa-se onde:
Ex.: Aonde ela foi num domingo tão lindo como este? Onde a mãe mora?
10 - Baixaram os preços / abaixaram os preços 
Emprega-se baixaram os preços quando não há objeto direto; os preços funcionam como sujeito (os preços baixaram). Se for empregado com objeto direto, usa-se abaixaram:
Ex.: Baixaram os preços nos supermercados.  
                           
sujeito 
Ex.: Os feirantes abaixaram os preços das verduras. 
            sujeito                                  
objeto direto
Por hoje é isso! Aceito contribuições para enriquecermos nossa lista, ok?
Até a próxima!!!

0 comentários:

Postar um comentário